Isaiah 39:5

HOT(i) 5 ויאמר ישׁעיהו אל חזקיהו שׁמע דבר יהוה צבאות׃
IHOT(i) (In English order)
  5 H559 ויאמר Then said H3470 ישׁעיהו Isaiah H413 אל to H2396 חזקיהו Hezekiah, H8085 שׁמע Hear H1697 דבר the word H3068 יהוה of the LORD H6635 צבאות׃ of hosts:
Vulgate(i) 5 et dixit Isaias ad Ezechiam audi verbum Domini exercituum
Wycliffe(i) 5 And Ysaie seide to Ezechie, Here thou the word of the Lord of oostis.
Coverdale(i) 5 Then sayde Esay vnto Ezechias: Vnderstode the worde of the LORDE of hoostes,
MSTC(i) 5 Then said Isaiah unto Hezekiah, "Understand the word of the LORD of Hosts:
Matthew(i) 5 Then sayde Esay vnto Hezekiah: Vnderstande the worde of the Lord of Hostes:
Great(i) 5 Then sayde Esay vnto Hezekia: Understande the worde of the Lord of Hostes:
Geneva(i) 5 And Isaiah saide to Hezekiah, Heare the worde of the Lord of hostes,
Bishops(i) 5 Then sayde Esai vnto Hezekia: Understande the worde of the Lorde of hoastes
DouayRheims(i) 5 And Isaias said to Ezechias: Hear the word of the Lord of hosts.
KJV(i) 5 Then said Isaiah to Hezekiah, Hear the word of the LORD of hosts:
KJV_Cambridge(i) 5 Then said Isaiah to Hezekiah, Hear the word of the LORD of hosts:
Thomson(i) 5 Thereupon Esaias said to him, Hear the word of the Lord of hosts!
Webster(i) 5 Then said Isaiah to Hezekiah, Hear the word of the LORD of hosts:
Brenton(i) 5 And Esaias said to him, Hear the word of the Lord of hosts:
Brenton_Greek(i) 5 Καὶ εἶπεν Ἡσαΐας αὐτῷ, ἄκουσον τὸν λόγον Κυρίου σαβαώθ.
Leeser(i) 5 And Isaiah said to Hezekiah, Hear the word of the Lord of hosts,
YLT(i) 5 And Isaiah saith unto Hezekiah, `Hear a word of Jehovah of Hosts:
JuliaSmith(i) 5 And Isaiah will say to Hezekiah, Hear thou the word of Jehovah of armies:
Darby(i) 5 And Isaiah said to Hezekiah, Hear the word of Jehovah of hosts:
ERV(i) 5 Then said Isaiah to Hezekiah, Hear the word of the LORD of hosts.
ASV(i) 5 Then said Isaiah to Hezekiah, Hear the word of Jehovah of hosts:
JPS_ASV_Byz(i) 5 Then said Isaiah to Hezekiah: 'Hear the word of the LORD of hosts:
Rotherham(i) 5 Then said Isaiah unto Hezekiah,––Hear thou the word of Yahweh of hosts:
Ottley(i) 5 And Isaiah said unto him, Hear the word of the Lord of Hosts;
CLV(i) 5 And saying is Isaiah to Hezekiah, "Hear the word of Yahweh of hosts,
BBE(i) 5 Then said Isaiah to Hezekiah, Give ear to the word of the Lord of armies:
MKJV(i) 5 Then Isaiah said to Hezekiah, Hear the Word of Jehovah of Hosts.
LITV(i) 5 And Isaiah said to Hezekiah, Hear the word of Jehovah of Hosts:
ECB(i) 5 And Yesha Yah says to Yechizqi Yah, Hear the word of Yah Veh Sabaoth:
ACV(i) 5 Then Isaiah said to Hezekiah, Hear the word of LORD of hosts:
WEB(i) 5 Then Isaiah said to Hezekiah, “Hear the word of Yahweh of Armies:
NHEB(i) 5 Then said Isaiah to Hezekiah, "Hear the word of the LORD of hosts:
AKJV(i) 5 Then said Isaiah to Hezekiah, Hear the word of the LORD of hosts:
KJ2000(i) 5 Then said Isaiah to Hezekiah, Hear the word of the LORD of hosts:
UKJV(i) 5 Then said Isaiah to Hezekiah, Hear the word of the LORD of hosts:
TKJU(i) 5 Then I saidsaiah to Hezekiah, "Hear the word of the LORD of hosts:
EJ2000(i) 5 ¶ Then said Isaiah to Hezekiah, Hear the word of the LORD of the hosts:
CAB(i) 5 And Isaiah said to him, Hear the word of the Lord of hosts:
LXX2012(i) 5 And Esaias said to him, Hear the word of the Lord of hosts:
NSB(i) 5 Isaiah said to Hezekiah: »Hear the word of the Jehovah of Hosts:
ISV(i) 5 Then Isaiah told Hezekiah, “Listen to this message from the LORD of the Heavenly Armies:
LEB(i) 5 And Isaiah said to Hezekiah, "Hear the word of Yahweh of hosts:
BSB(i) 5 Then Isaiah said to Hezekiah, “Hear the word of the LORD of Hosts:
MSB(i) 5 Then Isaiah said to Hezekiah, “Hear the word of the LORD of Hosts:
MLV(i) 5 Then Isaiah said to Hezekiah, Hear the word of Jehovah of hosts:
VIN(i) 5 Then Isaiah said to Hezekiah, Hear the Word of the LORD Almighty.
Luther1545(i) 5 Und Jesaja sprach zu Hiskia: Höre das Wort des HERRN Zebaoth!
Luther1912(i) 5 Und Jesaja sprach zu Hiskia: Höre das Wort des HERRN Zebaoth:
ELB1871(i) 5 Da sprach Jesaja zu Hiskia: Höre das Wort Jehovas der Heerscharen!
ELB1905(i) 5 Da sprach Jesaja zu Hiskia: Höre das Wort Jahwes der Heerscharen!
DSV(i) 5 Toen zeide Jesaja tot Hizkia: Hoor het woord des HEEREN der heirscharen.
Giguet(i) 5 ¶ Et le prophète Isaïe dit à Ézéchias: Écoute la parole du Seigneur des armées.
DarbyFR(i) 5
Et Ésaïe dit à Ézéchias: Écoute la parole de l'Éternel des armées:
Martin(i) 5 Et Esaïe dit à Ezéchias; écoute la parole de l'Eternel des armées.
Segond(i) 5 Alors Esaïe dit à Ezéchias: Ecoute la parole de l'Eternel des armées!
SE(i) 5 Entonces dijo Isaías a Ezequías: Oye palabra del SEÑOR de los ejércitos:
ReinaValera(i) 5 Entonces dijo Isaías á Ezechîas: Oye palabra de Jehová de los ejércitos:
JBS(i) 5 Entonces dijo Isaías a Ezequías: Oye palabra del SEÑOR de los ejércitos:
Albanian(i) 5 Atëherë Isaia i tha Ezekias: "Dëgjo fjalën e Zotit të ushtrive:
RST(i) 5 И сказал Исаия Езекии: выслушай слово Господа Саваофа:
Arabic(i) 5 فقال اشعياء لحزقيا اسمع قول رب الجنود.
Bulgarian(i) 5 Тогава Исая каза на Езекия: Слушай словото на ГОСПОДА на Войнствата:
Croatian(i) 5 Tad Izaija reče Ezekiji: "Čuj riječ Jahve nad Vojskama:
BKR(i) 5 Tedy řekl Izaiáš Ezechiášovi: Slyšiž slovo Hospodina zástupů:
Danish(i) 5 Da sagde Esajas til Ezekias: Hør den HERRE Zebaoths Ord:
CUV(i) 5 以 賽 亞 對 希 西 家 說 : 你 要 聽 萬 軍 之 耶 和 華 的 話 :
CUVS(i) 5 以 赛 亚 对 希 西 家 说 : 你 要 听 万 军 之 耶 和 华 的 话 :
Esperanto(i) 5 Tiam Jesaja diris al HXizkija:Auxskultu la diron de la Eternulo Cebaot:
Finnish(i) 5 Ja Jesaia sanoi Hiskialle: kuule Herra Zebaotin sana.
FinnishPR(i) 5 Niin Jesaja sanoi Hiskialle: "Kuule Herran Sebaotin sana:
Haitian(i) 5 Ezayi di wa Ezekyas konsa: -Koute mesaj Seyè ki gen tout pouvwa a voye ba ou:
Hungarian(i) 5 És monda Ésaiás Ezékiásnak: Halld a seregek Urának beszédét:
Indonesian(i) 5 Lalu Yesaya berkata kepada raja, "TUHAN Yang Mahakuasa berkata,
Italian(i) 5 Ed Isaia disse ad Ezechia: Ascolta la parola del Signor degli eserciti:
ItalianRiveduta(i) 5 Allora Isaia disse ad Ezechia: "Ascolta la parola dell’Eterno degli eserciti:
Korean(i) 5 이사야가 히스기야에게 이르되 왕은 만군의 여호와의 말씀을 들으소서
Lithuanian(i) 5 Tada pranašas Izaijas tarė: “Klausykis kareivijų Viešpaties žodžio:
PBG(i) 5 Tedy rzekł Izajasz do Ezechyjasza: Słuchaj słowa Pana zastępów:
Portuguese(i) 5 Então disse Isaías a Ezequias: Ouve a palavra do Senhor dos exércitos:
Norwegian(i) 5 Da sa Esaias til Esekias: Hør Herrens, hærskarenes Guds ord:
Romanian(i) 5 Atunci Isaia a zis lui Ezechia:,,Ascultă cuvîntul Domnului oştirilor!
Ukrainian(i) 5 І сказав Ісая до Єзекії: Послухай же слова Господа Саваота: